Affiliate programm - Tingimused
- 1. Üldsätted
- 2. Koostööpartneri staatuse saamine
- 3. Programmis osalemise koostööleping
- 4. Isikuandmed
- 5. Koostöö lõpetamine
- 6. Vastutus
- 7. Kaebuste esitamise kord
- 8. Lõppsätted
§ 1 Üldsätted
1. Käesolevad kasutustingimused (edaspidi Kasutustingimused) sätestavad veebisaidi https://afilio.autodna.ee/ (edaspidi autoDNA afilio veebisait või Veebisait) kasutamise tingimused ja autoDNA afilio veebisaidi raames avaldatud koostööprogrammiga liitumise ja osalemise tingimused (edaspidi autoDNA afilio või Programm või Koostööprogramm), sealhulgas koostöötingimused isikute, kes kinnitavad oma tahet teha koostööd ettevõttega AUTODNA Sp. z o.o. registrijärgse asukohaga: Łódź (94-104), ul. Obywatelska 128/152, mis on kantud Poola Vabariigi riikliku kohturegistri ettevõtjate registrisse kohtu Sąd Rejonowy dla Łodzi - Śródmieścia w Łodzi, XX Wydział Krajowego Rejestru poolt numbriga: 0000349742, KMKR: 5492391545, REGON: 121164104, osakapital 50 000 PLN (edaspidi AUTODNA), ja AUTODNA vahel, seoses AUTODNA afilio raames AUTODNA poolt veebisaidil www.autodna.ee (edaspidi autoDNA veebisait) elektrooniliste teenuste osutamise edendamisega. Isikuid, kes täidavad Kasutustingimustes määratletud tingimusi ja on liitunud edukalt afilio autoDNA programmiga, nimetatakse edaspidi Koostööpartneriteks.
2. AUTODNA ja Koostööpartneri staatuse omandanud isiku vahelise Koostööprogrammi eesmärk on edendada autoDNA veebisaiti ja suurendada AUTODNA poolt autoDNA veebisaidi vahendusel pakutavate teenuste müüki.
3. Koostööprogrammiga liitumine on tasuta ja vabatahtlik.
4. Käesolevad Kasutustingimused ja kõik neis sisalduvad sätted, samuti Koostööprogramm ise, on suunatud ja seega siduvad ainult isikutele, kes ei ole tarbijad. Kasutustingimused ja Koostööprogramm ei ole suunatud tarbijatele.
5. Koostööpartner võib olla ainult isik, kelle osalemine Programmis on otseselt seotud tema äritegevusega ja on kutsealase iseloomuga.
6. Programmiga liitumisel ja Programmis osalemise läbi ei saa Koostööpartner AUTODNA agendiks, töötajaks, teenuste kasutajaks ega esindajaks ning tal ei ole õigust sõlmida AUTODNA nimel ühtegi lepingut ega teha ühtegi pakkumist, mis on seotud AUTODNA teenuste ja toodetega.
§ 2 Koostööpartneri staatuse saamine
1. Koostööpartneri staatust saab taotleda:
a) juriidiline isik või juriidilisest isikust organisatsioon,
b) füüsiline isik, kes tegeleb äritegevusega, kelle jaoks Programmis osalemine on otseselt seotud tema äritegevusega ja sellel on kutsealane iseloom (antud juhul ei ole tal tarbija või tarbijaõigustega ettevõtja staatust);
2. Koostööpartneriks võib saada punktis 1 sätestatud isik:
a) kellel on seoses tema äritegevusega oma veebileht või kes peab blogi,
b) kes on korrektselt täitnud ja saatnud afilio autoDNA veebisaidil saadaoleva taotlusvormi Programmiga liitumiseks ja afilio autoDNA saidil Koostööpartneri elektroonilise konto loomiseks, mis võimaldab Koostööpartneril hallata oma Programmis osalemist (edaspidi Koostööpartneri konto). Koostööpartneri konto on autoDNA veebisaidi kasutajakontost eraldi loodud elektrooniline konto,
c) kes on esitanud tõesed ja täielikud andmed, sh isikuandmed,
d) kes on kinnitanud, et on tutvunud ja nõustub afilio autoDNA veebisaidi kasutamise ja Koostööprogrammis osalemise tingimustega, sealhulgas käesolevate Kasutustingimuste ja selles sisalduva Programmis osalemise Koostöölepingu sisuga,
e) kes on AUTODNA nõudmisel esitanud AUTODNA osutatud tähtaja jooksul täiendavad andmed, esitanud lisateavet või edastanud täiendavad dokumendid või teinud kontrollülekande,
f) kelle Koostööprogrammis osalemise taotlus on AUTODNA poolt heaks kiidetud, võttes arvesse, et taotluse kättesaamise kinnitamine ei ole samaväärne osalemise ja Koostööpartneri staatuse andmise kinnitamisega.
3. Käesolevates Kasutustingimustes sätestatud tingimuste täitmine Koostööpartneri staatust taotleva subjekti poolt ei taga Koostööpartneri staatuse andmist ega anna käesoleva paragrahvi punktides 1 ja 2 määratletud subjektile õigust nõuda AUTODNAlt Koostööpartneri staatuse andmist või temaga koostöö sõlmimist.
4. AUTODNA otsustab pärast Koostööpartneri staatust taotleva isiku poolt täidetud taotlusvormi või tema poolt esitatud täiendavate andmete, lisateabe või dokumentide kontrollimist, kas anda talle Koostööpartneri staatus või sellest keelduda.
5. AUTODNAl on õigus oma äranägemise kohaselt keelduda Koostööpartneri staatuse andmist, ilma otsuse põhjendamise vajaduseta. Koostööpartneri staatuse andmisest keeldumise korral on Koostööpartneri staatuse taotlejal õigus esitada uuesti Programmiga liitumise taotlus, korrates Kasutustingimustes kirjeldatud taotlemise protseduuri.
6. AUTODNA teavitab Koostööpartneri staatuse taotlevat isikut Koostööpartneri staatuse andmisest ja Koostööpartneri konto loomisest, saates e-kirja selle subjekti e-posti aadressile või helistades isiku poolt märgitud telefoninumbril.
7. Pärast Koostööpartneri staatuse saamist saab Koostööpartneri juurdepääsu Koostööpartneri kontole - sellest hetkest loetakse sõlmituks Koostööpartneri ja AUTODNA vaheline Koostööprogrammis osalemise koostööleping ning Koostööpartneri võib alustada koostööd AUTODNAga Kasutustingimustes sätestatud tingimustel.
8. Igal Koostööpartneri staatuse taotlejal või Koostööpartneril võib olla ainult üks Koostööpartneri konto. Koostööpartneri kontot ei ole lubatud jagada teiste isikutega. Koostööpartneri kontot võib kasutada üksnes antud Koostööpartner. Ilma AUTODNA eelneva kirjaliku nõusolekuta on keelatud müüa, laenata, rentida, annetada või muul viisil lubada juurdepääs Koostööpartneri kontole teistele isikutele kui Koostööpartner. Juhul kui tuvastatakse, et Koostööpartneri kontole on antud juurdepääs või seda on kasutanud kolmandad isikud, rikkudes sellega Kasutustingimusi, jätab AUTODNA endale muu hulgas õiguse Koostööpartneri konto viivitamatuks blokeerimiseks või kustutamiseks ning kahju tekke korral hüvitise sissenõudmiseks.
9. Koostööpartneri konto võimaldab Koostööpartneril hallata osalemist Programmis, sealhulgas juurdepääsu arvelduste ajaloole, soovituste olekule, statistikale, AUTODNA poolt makstud vahendustasu summale; ja laadida alla Koostööprogrammi elemente - sisu, mida ta võib seoses koostööga AUTODNAga sellel eesmärgil avaldada Koostööprogrammi kaasatud reklaamisaitidel (oma veebilehel, blogis, oma sotsiaalmeediakanalites ja -profiilides jm), kusjuures AUTODNA jätab endale õiguse teha muudatusi Koostööpartneri konto funktsioonides. Koostööpartneri konto raames on Koostööpartneril mh võimalus:
a) jälgida nende klientide arvu, kes on ostnud AUTODNA poolt autoDNA veebisaidi kaudu pakutavaid teenuseid tänu ümbersuunamisele Koostööpartneri veebisaidilt või blogilt,
b) jälgida Koostööpartnerile makstava vahetasu suurust,
c) vaadata automaatselt genereeritud aruandeid Koostööpartnerile makstava vahendustasu arveldamise kohta,
d) teavitada talle Kasutustingimuste kohaselt makstava tasu maksmisele kuuluvusest, eelkõige AUTODNA poolt koostatud vahendustasu arveldusaruande alusel.
10. Muudatuste tegemise korral Koostööpartneri poolt taotlusvormil või Koostööpartneri kontol esitatud andmete osas, on Koostööpartner kohustatud neid andmeid jooksvalt uuendama ning teavitama ühtlasi AUTODNAt e-posti aadressil partner.programmi@autodna.ee vastavatest muudatusest 7 päeva jooksul pärast muudatuse toimumist. Muudatuste tegemise korral võib AUTODNA nõuda, et Koostööpartner kordaks Kasutustingimustes osutatud taotlemise protseduuri ning võib sellest olenemata nõuda, et Koostööpartner esitaks AUTODNA poolt määratud tähtaja jooksul täiendavaid andmeid, lisateavet, teeks kontrollülekande või edastaks lisadokumendid, vastasel korral võib ta muudatused tagasi lükata ja koheselt Koostöölepingu lõpetada. Kasutustingimuste käesolevas punktis osutatud muutmiste tegemise protseduuri kohaldatakse ka Koostööprogrammi esitatud reklaamisaite (veebisait, blogi, sotsiaalmeediakanalid ja profiilid jm) puudutavatele muutustele.
§ 3 Programmis osalemise koostööleping
1. Tingimuste käesolev punkt sisaldab Koostööpartneri ja AUTODNA vahel sõlmitud Koostööprogrammis osalemise koostöölepingu (edaspidi Koostööleping või Programmis osalemise koostööleping) üksikasjalikke sätteid. Programmiga liitumisel on Koostööpartner kohustatud järgima neid Koostöölepingu sätteid ja kõiki Kasutustingimusi. Küsimuste suhtes, mida käesolevas punktis ei ole selgesõnaliselt sätestatud, kohaldatakse Kasutustingimuste muid sätteid.
[ Koostöölepingu ese ]
2. Koostöölepingu alusel kohustub Koostööpartner, pöörates erilist tähelepanu autoDNA veebisaidi ja ettevõtte AUTODNA mainele:
a) reklaamima AUTODNA veebisaiti ning AUTODNA poolt pakutavaid teenuseid ja tooteid, paigutades vastavad lingid Koostööprogrammi raames Koostööpartneri poolt esitatud reklaamisaitidele (veebisait, blogi, sotsiaalmeediakanalid ja -profiilid jm), mis võimaldavad potentsiaalsetel klientidel minna edasi AUTODNA veebisaidile (edaspidi Link) ja AUTODNA poolt edastatud või aktsepteeritud asjakohasele reklaamimaterjalile,
b) reklaamima autoDNA veebisaiti ja AUTODNA pakutavaid teenuseid viisil, mis on kooskõlas kehtivate õigusnormide, ühiskondlike käitumisreeglite ja heade kommetega.
3. Koostööpartner deklareerib, et ta paigutab Lingid Koostööpartneri poolt Koostööprogrammi raames esitatud reklaamisaitidele (veebileht, blogi, sotsiaalmeediakanalid ja -profiilid jm), mis on ära märgitud tema poolt taotlusvormis või hiljem Koostööpartneri kontol, kusjuures Koostööpartner on kohustatud teavitama AUTODNAt reklaamide kuvamise koha muudatuse toimumise korral 7 päeva jooksul alates muudatuse toimumisest täiendavalt e-posti aadressil partner.programmi@autodna.ee. AUTODNA-l on õigus nõuda Koostööpartneri poolt eespool nimetatud reklaamisaitidel avaldatud Lingi viivitamatut eemaldamist.
a) Koostööpartner kinnitab, et tal on täielik õigus käsutada käesoleva paragrahvi punktis 3 osutatud reklaamisaite, eelkõige õigus paigutada nendele Linke.
4. Koostööpartner võib paigutada Linke ka muudele kui käesoleva paragrahvi punktis 3 osutatud reklaamisaitidele (edaspidi Muud saidid), kui Koostööpartneril on õigus selliseid Linke vastavale muule saidile paigutada. AUTODNAl on õigus nõuda Koostööpartnerilt tema poolt antud muul saidil avaldatud Lingi viivitamatut eemaldamist. Koostööpartner teavitab AUTODNAt kirjalikult või elektrooniliselt (e-posti aadressil partner.programmi@autodna.ee) igakordselt, kui ta on paigutanud Lingi muudele kui käesoleva punkti lõikes 3 osutatud veebisaitidele, maksimaalselt 2 päeva jooksul pärast Lingi paigutamist.
5. Koostööpartner võib paigutada linke ka nn reklaambänneritele (nii online kui ka offline), kui Koostööpartneril on õigus sellise bänneri paigutamiseks ja see ei riku käesolevaid Kasutustingimusi. AUTODNAl on õigus nõuda Koostööpartnerilt tema poolt eespool bänneril avaldatud Lingi viivitamatut eemaldamist. Koostööpartner teavitab AUTODNAt kirjalikult või elektrooniliselt (e-posti aadressil partner.programmi@autodna.ee) igakordselt, kui ta on paigutanud Lingi bännerile, maksimaalselt 2 päeva jooksul pärast Lingi paigutamist.
[ Koostööpartneri kohustused ]
6. Koostööpartner kohustub teavitama AUTODNAt kirjalikult või koostööprogrammi e-posti aadressil partner.programmi@autodna.ee kõigist Koostööpartneri andmete muudatustest 7 päeva jooksul pärast muudatuse toimumist, vastasel korral lükkab AUTODNA muudatuse tegemise tagasi ja võib koostöölepingu viivitamata lõpetada.
7. Koostööpartner kohustub teavitama AUTODNAt kirjalikult või partneri e-posti aadressil partner.programmi@autodna.ee igast sündmusest, mis võib mõjutada edasist koostööd Koostööpartneri ja AUTODNA vahel 7 päeva jooksul pärast antud sündmuse toimumist.
8. Koostööpartner on eelkõige kohustatud teavitama AUTODNAt probleemidest, mis on seotud juurdepääsuga Koostööpartneri poolt Koostööprogrammi raames esitatud reklaamisaitidele (veebisait, blogi, sotsiaalmeediakanalid ja -profiilid jm), nende eeldatavast eemaldamisest internetist või Koostööpartneri antud reklaamisaidi kasutusõiguse või omandiõiguse üleminekust teisele isikule või takistustest ümbersuunamisel või potentsiaalse kliendi ümbersuunamise võimatusest Koostööpartneri reklaamisaidile.
9. Potentsiaalse kliendi suunamine autoDNA veebisaidile ei tohi rikkuda kehtivate õigusaktide sätteid, Poola Konkurentsi- ja Tarbijakaitseameti presidendi (Prezes Urzędu Ochrony Konkurencji i Konsumentów) korraldusi (eelkõige korraldusi reklaami sisu märgistamise kohta - https://uokik.gov.pl/influencer_marketing.php), ühiskondliku kooselu reegleid või häid kombeid. Eelkõige ei tohi sellisel suunamisel olla AUTODNA poolt autoDNA veebilehe kaudu osutatavate teenuste pideva pakkumise või reklaamimise iseloomu. Samuti on Koostööpartner kohustatud täitma potentsiaalse kliendi suhtes Koostööprogrammis esitatud reklaamisaitidel (veebisait, blogi, sotsiaalmeediakanalid ja -profiilid jm) isikuandmete töötlemist ja küpsiste kasutamist käsitlevate eeskirjadega nõutud teavitamiskohustusi.
10. Potentsiaalse kliendi suunamine lingi abil peaks olema võimalik ainult reklaamisaidi, mille Koostööpartner on koostööprogrammi raames esitanud (veebisait, blogi, sotsiaalmeediakanalid ja -profiilid jm) vastaval väljal või vahekaardil klõpsamise abil või muu sihipärase tegevuse abil võimaliku AUTODNA kliendi poolt.
11. Koostööpartner kohustub eelkõige mitte tegema järgmist:
a) autoDNA veebisaidiga seotud teabe, pakkumiste või reklaamimaterjalide püsiv, massiline saatmine Koostööpartneri poolt või tema korraldusel, eelkõige e-kirjade saatmisega; see ei kehti kaubandusliku teabe või turundusliku iseloomuga sisu saatmise kohta juhul, kui e-posti saajad on nõustunud sellise teabe või sisu saamisega Koostööpartnerilt, tingimusel, et Koostööpartneri selline tegevus on kooskõlas kehtivate õigusnormidega ja sellel ei ole sellise teabe või sisu püsiva saatmise iseloomu,
b) võimaldama Koostööpartneri poolt pakutavate teenuste kasutamist või võimaldama juurdepääsu Koostööpartneri poolt Koostööprogrammi raames esitatud reklaamisaitidele (veebisait, blogi, sotsiaalmeediakanalid ja profiilid jm), pärast autoDNA veebisaidile minekut või AUTODNA poolt autoDNA veebisaidi kaudu pakutavate teenuste kasutamist,
c) võimaliku kliendi suunamine Koostööprogrammi raames Koostööpartneri poolt esitatud reklaamisaitidelt (veebileht, blogi, sotsiaalmeediakanalid ja profiilid jm) autoDNA teenuse lehele automaatselt pärast seda, kui potentsiaalne klient on sisenenud vastavale Koostööpartneri reklaamisaidile,
d) AUTODNA või autoDNA veebisaidiga seotud materjalide avaldamine Koostööprogrammi raames Koostööpartneri poolt esitatud reklaamisaitidel (veebisait, blogi, kanalid, sotsiaalmeedia profiilid jm) või mis tahes muus kohas juhul, kui AUTODNA ei ole neid eelnevalt heaks kiitnud või kui AUTODNA ei ole neid Koostööpartnerile kättesaadavaks teinud,
e) AutoDNA veebisaidi või AUTODNA pakutavate teenuste reklaamimine mistahes tegevusega, mis ei ole käesolevas Lepingus selgesõnaliselt sätestatud või milleks AUTODNA ei ole andnud eelnevat kirjalikku nõusolekut või mis on vastuolus seadusega,
f) Veebikasutajate eksitamine, avaldades Koostööprogrammi raames Koostööpartneri poolt esitatud reklaamisaitidelt (veebileht, blogi, sotsiaalmeediakanalid ja profiilid jm) või mis tahes muus kohas sisu või materjali, mis võib anda mõista, et Koostööpartneril on mingeid õigusi autoDNA veebisaidile, eelkõige mis võiks anda mõista, et Koostööpartner osutab teenuseid autoDNA veebisaidi kaudu.
[ Koostööpartneri vahendustasu ]
12. Juhul kui potentsiaalne klient suunatakse Koostööprogrammi raames Koostööpartneri poolt esitatud reklaamisaitidelt (veebileht, blogi, sotsiaalmeediakanalid, -profiilid jm) edasi autoDNA veebisaidile, registreeritakse vastava potentsiaalse kliendi visiit autoDNA veebisaidil Koostööpartneri nn „küpsise“ faili salvestamisega. Koostööpartneri reklaamisaidilt suunatud ja teenuseid ostnud klientide arvu alusel arvestatakse Koostööpartnerile tasutav vahendustasu käesoleva Koostöölepingu tingimuste kohaselt. Koostööpartnerile makstav tasu arveldatakse juhul, kui klient suunatakse ümber Koostööpartneri reklaamisaidilt ja ostab seejärel 24-tunnise tähtaja jooksul pärast ümbersuunamist AUTODNA poolt pakutavaid teenuseid autoDNA veebisaidi kaudu. See vahendustasu arveldatakse iga Kliendi poolt tehtud ja tasutud teenuse ostu eest, mis on tehtud 24 tunni jooksul alates hetkest, mil klient suunatakse esmakordselt edasi Koostööpartneri reklaamsaidilt (alates „küpsise“ faili loomise ja salvestamise kuupäevast). Pärast eelmises lauses mainitud 24 tunni möödumist arvutatakse kliendi ostude eest makstav vahendustasu ainult juhul, kui klient on ostnud teenuse tänu uuele ümbersuunamisele Koostööpartneri reklaamisaidilt, mis toimus pärast eelmises lauses mainitud 24 tunni möödumist. See vahetasu arvestatakse iga Kliendi poolt tehtud teenuse ostu eest, mis on tehtud 24 tunni jooksul alates hetkest, mil klient suunatakse uuesti edasi Koostööpartneri reklaamsaidilt (alates „küpsise“ faili loomise ja salvestamise kuupäevast). Vahetasu kuulub tasumisele ainult juhul, kui klient on ostu eest täielikult tasunud ja klient ei ole hiljem saanud tagasimakset kaebuse, ostust taganemise või muul põhjusel. Juhul, kui Koostööpartner saab vahendustasu ostu eest, mille hinna AUTODNA on hiljem kliendile tagasi maksnud, on Koostööpartner kohustatud saadud vahendustasu tagasi maksma 7 päeva jooksul pärast meeldetuletuse saamist, kusjuures AUTODNA võib selle tasaarvestada ka Koostööpartnerile tulevikus makstavate vahetasude arvelt. AUTODNAl on samuti õigus korrigeerida vahendustasu summat enne selle maksmist Koostööpartnerile juhul, kui AUTODNA on teinud kliendile tagasimakse. Vahendustasu on ainus hüvitis, mis kuulub Koostööpartnerile tasumisele Koostööprogrammis osalemise eest.
Üksikasjalikud reeglid selle kohta, kuidas arvestatakse antud Koostööpartnerile makstavat vahetasu ja vahetasu piirmäärad on avaldatud AUTODNA poolt Koostööpartneri kontol. AUTODNA võib teha valitud Koostööpartneritele kättesaadavaks ka täiendavad võimalused Koostööprogrammis osalemise premeerimiseks (nt lisaboonus edasiste soovituste eest) – teabe sellise võimaluse saadavaks tegemise kohta antud Koostööpartnerile ja selle reeglite kohta avaldatakse AUTODNA poolt Koostööpartneri kontol.
13. AUTODNAl on õigus muuta AUTODNA poolt Koostöölepingu alusel osutatavaid teenuseid, Koostööpartnerile makstava vahendustasu arvestamise viisi ja vahendustasu piirmäärasid ning võimalikke täiendavaid Koostööprogrammis osalemise premeerimise viise, saates Koostööpartnerile makstava vahendustasu arvestamise viisi puudutavate reeglite sisu või uued vahendustasu piirmäärad Koostööpartnerile kontol esitatud e-posti aadressil või paigutades teabe nende muudatuste kohta Koostööpartneri kontole. Eelmises lauses osutatud muudatused jõustuvad 14 päeva pärast alates nende muudatuste kohta teate edastamisest Koostööpartneri e-posti aadressile või alates kuupäevast, mil teave selliste muudatuste kohta on avaldatud Koostööpartneri kontol. Koostööpartneril on õigus käesoleva Koostöölepingu lõpetamiseks kohese jõustumisega 14 päeva jooksul alates eelmises lauses mainitud muudatuste jõustumise kuupäevast – Koostööpartneri staatus lõpeb koostöölepingu lõpetamisega.
14. AUTODNA määrab kindlaks AUTODNA poolt pakutavad Koostöölepinguga hõlmatud tooted ja teenused, Koostööpartnerile makstava vahendustasu arvutamise viisi ja vahendustasu piirmäärad, millele Koostööpartneril on õigus, avaldades sellekohase teabe Koostööpartneri kontol.
15. Koostööpartner võib nõuda Koostöölepingust tuleneva vahendustasu maksmist juhul, kui Koostööpartnerile tasumisele kuuluva vahendustasu väärtus on vähemalt 1120 PLN (neto). Kui on kogunenud väiksem summa, kantakse see üle järgmisesse aruandeperioodi.
16. Tasu makstakse Koostööpartneri pangakontole. Koostööpartner väljastab käibemaksuarved 21-päevase maksetähtajaga. Koostööpartner väljastab AUTODNA poolt genereeritud vahendustasu aruande alusel kuni iga kuu 7. kuupäevani 21-päevase maksetähtajaga käibemaksuarved. Koostööpartneril on õigus väljastada käibemaksuarve summale, mis on näidatud Koostööpartneri konto vahekaardil „Arveldused“ genereeritud vahendustasude aruandes.
17. Koostööpartner kohustub väljastama Koostöölepingust tulenevalt korrektselt täidetud käibemaksuarveid ja esitama need AUTODNAle tähtajaga kuni 7. järgmise kuu kuupäevani selle kuu või nende kuude, mille eest Koostööpartneril on õigus saada vahendustasu, genereeritud arveldusaruande alusel, mis on saadaval Koostööpartneri kontol vahekaardil „Arveldused“. Väljastatud arve peaks sisaldama koostatud arveldusaruande nimetust ja see tuleks väljastada selles aruandes toodud summale.
18. Koostööpartner saadab AUTODNAle korrektselt väljastatud käibemaksuarve e-posti aadressil: rozliczenia.afilio@autodna.pl või tähitud kirjaga AUTODNA peakontori aadressil. Ainult korrektselt väljastatud käibemaksuarve, mis vastab Kasutustingimustele, kohustab AUTODNAt makse tegemiseks.
19. Juhul, kui AUTODNA lõpetab Koostöölepingu Koostööpartnerist tulenevatel põhjustel, kaotab Koostööpartner õiguse nõuda Koostöölepingu alusel kuni selle hetkeni kogunenud vahendustasu maksmist.
20. Juhul, kui Koostööpartner lõpetab Koostöölepingu, on Koostööpartneril õigus nõuda vahendustasu maksmist, kui koostöölepingu alusel tasumisele kuuluva vahendustasu suurus on vähemalt 300 zloti (neto).
[ AUTODNA õigused ]
21. AUTODNAl on õigus peatada Koostööpartneri staatus konkreetse Koostööpartneri suhtes, tühistada tema Koostööpartneri staatus või lõpetada Koostööleping kohese jõustumisega, kui:
a) AUTODNAl tekib põhjendatud kahtlus, et Koostööpartner tegutseb vastuolus õigusnormide, ühiskondlike käitumisreeglite või heade kommetega või tema tegevus tekitab AUTODNAle kahju;
b) Koostööpartner tegutseb ebaausalt või rikkudes käesolevat Koostöölepingut või Kasutustingimusi;
c) Koostööpartner ei täida või ei täida nõuetekohaselt oma kohustusi, mis tulenevad Koostöölepingust või Kasutustingimustest;
d) Koostööpartner ei täida enam Koostöölepingus või Kasutustingimustes, eelkõige Kasutustingimuste paragrahvide 2 punktides 1 ja 2 osutatud tingimusi;
e) edasine koostöö võiks põhjustada AUTODNAle maine kahju või tekitada tema ebaseadusliku tegevuse kahtluse.
22. Käesoleva paragrahvi eelnevates punktides a) –e) mainitud juhtudel on Koostööpartner kohustatud viivitamata kõrvaldama Kasutustingimuste eiramise või selle tagajärjed, mis on põhjuseks Koostööpartneri staatuse peatamisele antud Koostööpartneri suhtes, selle staatuse tühistamisele või Koostöölepingu kohesele lõpetamisele.
23. Kui eespool nimetatud Kasutustingimuste sätete eiramisi ei kõrvaldata, on AUTODNAl õigus peatada või mitte maksta Koostööpartnerile maksmisele kuuluvat vahetasu, mis ei välista muid õigusnormidest ja Kasutustingimustest tulenevaid õigusi.
[ Koostöölepingu kestus ]
24. Koostööleping sõlmitakse määramata ajaks.
25. Kumbki Koostöölepingu pool võib selle lõpetada, teavitades sellest teist poolt ette ühekuise tähtajaga.
26. AUTODNAl on õigus Koostööleping lõpetada kohese jõustumisega Koostööprogrammi lõpetamise, autoDNA veebisaidi kaudu teenuste osutamise lõpetamise, eelkõige selle eemaldamise või veebisaidi omandiõiguse ülekandmise korral teisele isikule, samuti muudel Kasutustingimustes ja seaduses sätestatud juhtudel.
27. Koostöölepingu lõpetamine lepingu ülesütlemise, lõpetamise või mis tahes selle tühistamist põhjustava tegevuse tulemusena tähendab Koostööpartneri staatuse kaotamist ja juurdepääsu kaotamist Koostööpartneri kontole.
[ Konfidentsiaalsus ]
28. Lepinguosalised lepivad kokku, et Programmi raames tehtava koostöö suhtes kohandatuna tähendab mõiste „konfidentsiaalne teave“ mis tahes laadi omavahel jagatud teavet (suulist, kirjalikku või muul kujul edastatud), mis sisaldab või koosneb tehnilistest, tegevus-, haldus-, majandus-, finants-, turundus- või äriplaane puudutavatest andmetest, samuti mis tahes liiki intellektuaalomandist.
29. Lepinguosalised kohustuvad hoidma kogu üksteisele edastatud ja avaldatud konfidentsiaalset teavet, välja arvatud Kasutustingimustes, sealhulgas Koostöölepingus selgesõnaliselt sätestatud juhtudel, täielikult salajase ja konfidentsiaalsena, kasutades seda üksnes Programmis osalemise eesmärgil ning mitte edastama ega avalikustama kolmandatele isikutele ilma teise lepingupoole eelneva kirjaliku nõusolekuta.
30. Koostööpartneril ei ole lubatud kasutada konfidentsiaalset teavet oma äritegevuse eesmärkidel, mis ei ole mingil viisil seotud tema Programmis osalemisega või temaga mistahes viisil seotud teiste subjektide äritegevuse eesmärkidel.
31. Pooled deklareerivad, et nad vabastatakse konfidentsiaalse teabe kaitse kohustusest juhul, kui konfidentsiaalse teabe avaldamise kohustus tuleneb kehtivast kohtuotsusest või ametlike korralduste või kohustuslike õigusnormide alusel.
32. Koostööpartner kohustub mitte kasutama AUTODNA nime, logosid, teenuste märgistusi, kaubamärke või muud AUTODNA õiguslikult kaitstud vara, sealhulgas autoDNA veebisaidi logo, muul eesmärgil kui Koostöölepingu nõuetekohaseks täitmiseks, ilma AUTODNA eelneva kirjaliku nõusolekuta, eelkõige oma turundusmaterjalides. Eelmises lauses sätestatud kohustuse rikkumine kujutab endast käesoleva Lepingu olulist rikkumist ja annab AUTODNAle õiguse Koostööleping viivitamatult lõpetada.
[ Vastutus ]
33. AUTODNA ei vastuta Koostööpartneri „küpsise” salvestamise võimaluse puudumise eest pärast seda, kui potentsiaalne klient on suunatud autoDNA veebisaidile Koostööpartneri veebisaidilt või blogist.
34. Käesoleva punkti punktides 9-11 või 28-32 mainitud kohustuste rikkumise korral on Koostööpartner kohustatud maksma AUTODNAle iga üksiku rikkumise eest leppetrahvi 1000 PLN (sõnadega: tuhat zlotti) suuruses. Lepinguline trahv tuleb tasuda 14 päeva jooksul alates kuupäevast, mil Koostööpartner on saanud kätte maksenõude, kui alljärgnevast punktist ei tulene teisiti.
35. Käesoleva jao eelmises punktis osutatud juhul on AUTODNAl õigus leppetrahvi summa maha arvamiseks Koostööpartnerile Koostöölepingu alusel maksmisele kuuluvast vahetasust või Koostöölepingu viivitamatuks lõpetamiseks Koostööpartnerist sõltuvatel põhjustel. Sellisel juhul ei ole Koostööpartneril õigust käesoleva lepinguga määratletud vahetasu makse nõudmiseks ega AUTODNAlt hüvitise nõudmiseks käesoleva Lepingu lõpetamise tagajärjel tekkinud kahju eest.
36. Lepingupooled lepivad kokku, et kui AUTODNAle tekib käesoleva Koostöölepingu sätete täitmata jätmise või mittenõuetekohase täitmise tõttu Koostööpartneri poolt kahju, mis ületab sätestatud leppetrahvi summa, on AUTODNAl õigus nõuda teiselt lepingupoolelt hüvitist, mis ületab sätestatud leppetrahvi summa, üldistel tingimustel.
37. Juhul kui kolmas isik, asutus või ametiasutus esitab AUTODNA vastu nõude, mis tuleneb käesoleva lepingu täitmisest, mittetäitmisest või mittenõuetekohasest täitmisest Koostööpartneri poolt, kohustub Koostööpartner tagama, lähtuvalt Poola tsiviilseadustiku art 392, et antud isik ei nõua oma nõuete hüvitamist AUTODNAlt. Juhul, kui AUTODNA rahuldab eespool nimetatud nõuded, kohustub Koostööpartner hüvitama AUTODNAle sellega seoses tekkinud kahju, sealhulgas õigusabi- ja kohtukulud.
§ 4 Isikuandmed
1. Koostööpartneri staatuse taotlejate ja Koostööpartneri isikuandmete vastutavaks töötlejaks, mida töödeldakse seoses käesolevate Kasutustingimuste, sealhulgas Koostöölepingu täitmisega, on AUTODNA. Vastutava töötlejaga on võimalik ühendust võtta, kasutades vastutava töötleja kontaktandmeid, mis on toodud Kasutustingimuste sissejuhatuses, või e-posti aadressil: contact@autodna.com. AUTODNA töötleb Koostööpartneri staatuse taotlejate ja Koostööpartnerite isikuandmeid kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) 2016/679, 27. aprill 2016, füüsiliste isikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ja selliste andmete vaba liikumise ning direktiivi 95/46/EÜ kehtetuks tunnistamise kohta (isikuandmete kaitse üldmäärus GDPR).
2. Vastutav töötleja töötleb lepingupoolte isikuandmeid lepingu sõlmimise ja täitmise eesmärgil (GDPR art 6 punkt 1 (b)). Isikute, kes ei ole lepingupooled, kelle andmeid töödeldakse lepingu sõlmimise ja täitmise eesmärgil, andmete töötlemise õiguslik alus on vastutava töötleja õigustatud huvi (GDPR art 6 punkt 1 (f)) - lepingu täitmisega seotud kontakt. Eespool nimetatud isikute andmeid võib töödelda lepinguliste nõuete võimalikuks esitamiseks või tagasilükkamiseks (GDPR art 6 punkt 1 (f)). Isikuandmeid töödeldakse ka seoses vastutava töötleja juriidiliste kohustuste täitmisega, eelkõige maksuseaduste ja finantsaruandluse osas (GDPR art 6 punkt 1 (c)).
3. Teise poole töötajate isikuandmed võib vastutav töötleja saada lepingust või need võib avaldada isik, kes on lepingu Pool. Seoses lepingu täitmisega võib vastutav töötleja töödelda eelkõige järgmisi isikuandmeid: ees- ja perekonnanimi, töökoha e-posti aadress, töötelefoni number, töökoht, ametikoht.
4. Isikuandmeid töödeldakse lepingu kehtivuse ja pärast selle lõppemist lepingu täitmisega seotud vastastikuste nõuete aegumise perioodi ning kohaldatavatest õigusaktidest, nt maksuseadusest, finantsaruandlusest, tuleneva aja jooksul.
5. Isikuandmete vastuvõtjateks on subjektid, kes teevad vastutava töötlejaga koostööd täidetavate lepingute raames, eranditult vastavalt asjakohastele lepingutele, mis käsitlevad isikuandmete töötlemist ja tagades, et eespool nimetatud subjektid rakendavad vastavaid tehnilisi ja haldusalaseid meetmeid andmekaitse tagamiseks, ning subjektid, kellele töötleja on kohustatud andmeid edastama kehtivate õigusaktide alusel.
6. Igal isikul, kelle andmeid töödeldakse, on seadusega nõutud ulatuses õigus tutvuda oma andmetega ning õigus andmete parandamisele, kustutamisele, töötlemise piiramisele ja õigus esitada vastuväiteid töötlemisele, samuti õigus andmete ülekantavusele.
7. Andmesubjektil on õigus esitada kaebus oma isikuandmete töötlemise kohta järelevalveasutusele – isikuandmete kaitse ameti esimehele juhul, kui ta leiab, et tema isikuandmete töötlemine rikub GDPRi sätteid.
8. Isikuandmeid ei edastata kolmandale riigile või rahvusvahelisele organisatsioonile ning nende suhtes ei kohaldata automatiseeritud otsustusprotsessi, sealhulgas profiilianalüüsi.
9. Isikuandmete töötlemine on vajalik Koostöölepingu sätete täitmiseks. Andmete esitamata jätmine toob kaasa lepingu sõlmimise ja täitmise võimatuse. Programmist osavõtu taotlemine on samas siiski vabatahtlik.
10. Lepingupool on kohustatud andma punktides 1-9 osutatud teavet Poole esindajatele ja töötajatele, kelle andmed on edastatud vastutavale töötlejale.
11. AutoDNA veebisaidil töödeldavate isikuandmete vastutav töötleja on AUTODNA. Isikuandmeid töödeldakse autoDNA veebisaidil avaldatud privaatsuspoliitikas märgitud eesmärkidel, ulatuses ja reeglite alusel. Privaatsuspoliitika sisaldab peamiselt reegleid isikuandmete töötlemise kohta vastutava töötleja poolt, sealhulgas isikuandmete töötlemise aluseid, eesmärke ja ulatust ning andmesubjektide õigusi, samuti teavet vastutava töötleja poolt kasutatavate küpsiste ja analüüsi tööriistade kohta.
12. Olenemata AUTODNA kohustustest seoses andmete töötlemisega autoDNA veebisaidil, on Koostööpartner kohustatud täitma ka oma reklaamisaitidel (oma veebisaidil, blogis, sotsiaalmeediakanalites ja -profiilides) potentsiaalsele kliendile seadusega nõutavaid teavitamise kohustust seoses isikuandmete töötlemise ja küpsiste kasutamisega.
§ 5 Koostöö lõpetamine
1. Koostööpartneri staatuse taotleja võib Koostööprogrammis osalemisest loobuda igal ajal enne Koostööpartneri staatuse saamist. Selleks peaks Koostööpartneri staatuse taotleja teavitama AUTODNAt oma loobumisest, saates e-kirja aadressil: partner.programmi@autodna.ee.
2. Koostööpartneri staatuse saamise korral võib Koostöölepingu lõpetada selles sätestatud tingimustel, eelkõige sellest taganemisega.
3. Juhul, kui AUTODNA lõpetab teenuste osutamise autoDNA veebisaidi vahendusel, eelkõige selle eemaldamise või veebisaidi omandiõiguse ülekandmisega teisele subjektile, lõpeb Koostööprogramm ühe sellise sündmuse toimumise kuupäeval, välja arvatud juhul, kui AUTODNA otsustab teisiti.
§ 6 Vastutus
1. Mis tahes viivitus või AUTODNA poolt Programmi tingimuste täitmata jätmine ei anna Koostööpartneri staatuse taotlejale või Koostööpartnerile alust nõuda kantud kahjude hüvitamist või muid samaväärseid makseid juhul, kui Programmi tingimuste täitmata jätmine või mittenõuetekohane täitmine on põhjustatud teguritest, mille eest AUTODNA ei ole vastutav ja mille teket ta ei ole põhjustanud.
2. AUTODNA ei vastuta Koostööpartneri staatuse taotleja või Koostööpartneri ees kahju tekke ja kohustuste täitmata jätmise eest, mis tulenevad vääramatu jõu iseloomuga sündmustest (nt etteteatamata elektrikatkestused, häkkerite rünnakud, loodusõnnetused, tulekahjud, üleujutused, maavärinad, epideemiad, rahutused, sõjad, mässud, täidesaatva ja seadusandliku võimu tegevused, liiklusummikud, streigid, piiride ja sadamate blokeerimine) või muudest AUTODNAst sõltumatutest põhjustest.
3. Kasutustingimustes, Koostöölepingus sisalduvate või õigusnormidest tulenevate täiendavate piiranguid arvestades – AUTODNA kannab koguvastutust Koostööpartneri staatuse taotleja või Koostööpartneri ees, võttes arvesse kõiki tema õigusi ja sõltumata selle õiguslikust alusest, antud subjektile viimase aasta jooksul antud vahetasu väärtuse ulatuses, kuid igal juhul mitte rohkem 2000,00 (kahe tuhande) PLN ulatuses. Eelmises lauses osutatud piiratud summa kehtib ka siis, kui mistahes vahendustasu ei anta või kui antud nõuded ei ole otseselt seotud vahendustasuga. AUTODNA vastutab ainult selliste tüüpiliste ja tegelikult kantud kahjude eest, mida oli võimalik ette näha Programmiga liitumise hetkel, välja arvatud saamata jäänud tulu. Vastutuse summa piiramine ei hõlma tahtlikult põhjustatud või isikukahjustusi.
§ 7 Kaebuste esitamise kord
1. Programmiga seotud kaebused tuleb esitada, kasutades Kasutustingimuste sissejuhatuses toodud Administraatori kontaktandmeid, e-posti aadressil: partner.programmi@autodna.ee või veebilehel olevat kontaktvormi.
2. Kaebuse kirjeldus peaks sisaldama võimalikult palju teavet ja asjaolusid kaebuse eseme kohta, eelkõige probleemide esinemise liiki ja kuupäeva, ootusi ja kontaktandmeid.
3. Kaebus, mis on esitatud rohkem kui 7 päeva pärast sündmuse toimumise või kaebuse põhjuse tekke kuupäeva, jäetakse läbi vaatamata. Kaebuse esitamata jätmine selle tähtaja jooksul põhjustab kõigi nõuete aegumist AUTODNA vastu, mis on seotud antud kaebuse aluseks oleva sündmuse või põhjusega.
4. AUTODNA vastab kaebusele 30 päeva jooksul alates kaebuse kättesaamise kuupäevast.
§ 8 Lõppsätted
1. AUTODNA jätab endale õiguse käesolevate Kasutustingimuste sätete muutmiseks. Käesolevate Kasutustingimuste muudatused jõustuvad pärast nende avaldamist AutoDNA veebisaidil.
2. AUTODNA teavitab Koostööpartnerit kõigist käesolevate Kasutustingimuste muudatustest. Kui käesolevate Kasutustingimuste sätteid muudetakse, on Koostööpartneril õigus Koostöölepingu lõpetamiseks 14 päeva jooksul alates Kasutustingimuste sätete muudatuste jõustumise kuupäevast, teatades sellest 30 päeva ette.
3. AUTODNA jätab endale õiguse Koostööprogrammi lõpetamiseks või peatamiseks igal ajal, ilma põhjendust esitamata.
4. Käesolevate Kasutustingimuste või Koostöölepingu sätteid puudutavate vaidluste korral on pädev AUTODNA asukohajärgne kohus.
5. Küsimustes, mida käesolevad Kasutustingimused ei hõlma, kohaldatakse vastavalt Poola õiguse sätteid, eelkõige Poola tsiviilseadustiku sätteid.
Edasiste küsimuste korral kasutage kontaktivormi.